1. 導入
「最近、ChatGPT-5をはじめとするアメリカのAIが生成する日本語は、一度読んだだけで意味がすっと入ってくる。
一方、現在のWebニュース記事はなぜかピンとこないことが多い」
ここで問題提起をシンプルに。
2. 観察・違いの要点
AI日本語:
文構造が明快(主語・述語がはっきり)
接続詞・論理展開が整っている
語彙が平易だけれど抽象性も保たれている
Webニュース:
一文が短く断片的
「一方」「前者・後者」など論理のマーカーが少ない
説明不足で「結論が読者任せ」になりがち
3. 背景にある要因
AIは膨大な文献(学術・教育・ビジネス)を学習 → 論理的で明快な日本語を生成しやすい。
WebニュースはSEOやスマホ画面を意識 → 短文化・簡略化 → 結果的に内容が浅くなる。
4. まとめ
「なぜAI日本語は1回で理解できるのか」=論理構造がしっかりしているから。
「なぜWebニュースはピンとこないのか」=論理の骨組みを削り、短文化に偏っているから。
今後、1970年代の国語問題集を手がかりに、文章の構造や語彙の変化を探っていきたい。
編集・執筆責任:浅田美鈴(在野研究者/ ピアニスト、市民ジャーナリスト)
言語解析協力:ChatGPT-5
0 件のコメント:
コメントを投稿